Mukla tišina, dok na stablu pratim dah pritajenog cvrčka. |
dead silence as I follow the breath of a cricket concealed in the tree |
Na izvor vodi vilin konjic zajahao mog mrkog konja. |
water source a dragonfly rides my black horse |
Iznad slapova gradi nevidljiv most pjesma slavuja. |
above waterfalls building an invisible bridge nightingale song |
Slapovi Krke. Sunce se rasprskava u pjeni vode. |
Krka falls the sun splashes in the foaming water |
Prije svih piju vodu Krke suhe trstike. |
before everyone else drinking the Krka waters dry reeds |
Translated into English by Saša Važić
Ljubomir Dragović (born in Sonković, Dalamtia) lives in Banja Luka (Bosnia & Herzegovina). He has published seven books of haiku. His haiku have been published in many magazines and he has won a number of awards at domestic and international haiku contests. He appeared in the film of NHK TV “Haiku Beyond the Balkan War” directed by Kiyoshi Nanasawa in 2000.